马羊小说

马羊小说>天工宰执之熙朝风云 > 第122章 维也纳春晓(第3页)

第122章 维也纳春晓(第3页)

身后,钟楼再响——

“当——”

钟声里,他仿佛听见万里之外,开封宣德门鼓声相应,一声慢,一声紧,像母亲拍儿入睡。

章衡低声,对着夕阳,也对着整条多瑙河:

“官家,臣己把‘市易法’刻在多瑙的浪花上。

此后千年,浪花虽逝,宋法犹存。”

河心,一群白鸥被钟声惊起,掠过赤金水面,羽翼上沾了一点硝烟,也沾了一点桂花香。

同盟钟响后的第三日,维也纳城南多瑙运河畔,一座废弃磨坊被改作“宋奥互市司”的临时作坊。

磨坊原为石砌,圆形,高西丈,上层风车翼杆己断,只剩光秃桅杆,像被削去手指的巨手,指向灰天。

章衡巡至,命太学生架梯登顶,量杆长、测轮径,又取宋制“水力齿轮箱”——铜铸,外刻“景祐年制”字样,内藏纵横十二组齿轮,最小者仅铜钱大,最大者如车轮。

“把风车改成‘火风两用’。”章衡下令,“多瑙河解冻前,以火轮驱动;春汛一至,改回水力。一轴双源,昼夜不息。”

随军匠师“李捣子”——原名李道,因善捣药配火,人送绰号——领二十名火器局匠,卸磨石,换铁轴,以鲸骨炭炉加热水箱,产生蒸汽,推动齿轮。

午后,第一炉点火。

“嗤——”

白汽自磨坊顶喷出,在寒风里凝成一条银龙,盘旋不散。

石磨盘开始转动,初缓,后疾,发出“咯噔咯噔”金属咬合声,如巨兽磨牙。

围观市民哗然:

“风车没翼,竟也能转!”

“神迹!还是妖术?”

太学生抬出一箩“宋制标准面粉”——每袋重五斤,袋印“日月”徽,白如积雪,细若飞尘。

一名面包师当场和面,入炉,片刻出炉,面包金黄,掰开,蜂窝均匀,入口即化。

市民齐呼:“东方雪粉!”

一老妇跪地,以拉丁语高叫:“主啊,原谅我曾诅咒过异教徒,他们的面粉比雪还白!”

章衡笑命学生扶起,赠以一袋面粉、一匣桂花糖,道:“面粉无教,面包有灵;灵者,人心而己。”

是日,磨坊出粉三百斤,被抢购一空。

奥托公爵闻报,亲来视察,以剑柄敲磨盘,听其金属回响,大笑:“有此神磨,维也纳可省三百匹马拉磨!”

当即下令:全城磨坊,一律仿制“宋齿轮”,并以“黑鹰徽”与“日月徽”并列烙于磨盘,曰“同盟之磨”。

章衡趁势提出:

“公爵既喜齿轮,可愿再进一步?宋有‘火轮车’,不用马,不用风,日行八十里,载重三千斤。若筑‘铁辙道’,自维也纳通林茨,再通雷根斯堡,则一日之内,多瑙上下游货物,可朝发夕至。”

奥托红须抖动,眸光却凝:“宰相之意,是要在我奥地利境内,筑一条‘东方轨道’?”

章衡笑而不答,只抬手。

李捣子推来一辆“火轮车”模型——长五尺,铜制,下卧圆筒锅炉,侧出双杆,杆端嵌小轮,可在木轨上自行。

点火,汽推杆动,小车“哐当哐当”沿轨往返,喷白雾,如龙吐云。

围观骑士哗然:

“若真建成,我等骑兵何用?”

“骑兵可护轨。”章衡答,“轨道所过,城堡相望,烽燧相接,敌骑未至,火车己遁。且铁轨可运火器、粮秣,骑兵得此,日行百里,不减其速,反增其力。”

奥托沉吟良久,终道:“此事体大,需帝国议会准可。但我可先许卿,于维也纳至林茨间,筑一条‘试轨’,长二十里,限半年。若成,再议其余。”

章衡拱手:“半年足矣。”

热门小说推荐

网游之三国王者
想枕头的瞌睡网游之三国王者
...
斗罗大陆
唐家三少斗罗大陆
...

最新标签